「『としても』的用法我不太清楚,幫我造個句子好嗎?」
晚上跟松野大哥一起去吃飯時,我對松野大哥說。
「嗯嗯,」
松野大哥想了想,沒走幾步後就對我舉例說:「あしたいったとしてもあえない」
「疑?言った?行った?走嗎?」
我心裡犯疑著,為何不是用行く而是用過去式行った。
「嗯嗯,あえない是会える的否定」松野大哥說,
「嗯嗯,明天去的話..也不能見面?」
我跟他確認這句日文的意思,心裡猜想松野大哥大概說著之前理沙來北京玩的玩笑。
「嗯嗯,明天是早大的開學典禮,所以~」松野賤笑著:「明日行ったとしても会えない」
「哭爸ー」我心想著:媽的,怎麼認識的人一個比一個賤?
之前清水是託松野對我說:「夢喬はふられたから、酒飲み方を覚えてた」(被拒後懂得喝酒)
現在是松野說「明日行ったとしても会えない」(明天去了也不能見面),
我覺得認識的日本男的似乎沒一個好的,全都是「意地悪い人」
「ホントありがとうね!一生覚えてるよ」(真的謝謝你了!一輩子記得!)
我對松野笑著說,感、謝、這家伙舉了這麼好的例子讓我永遠記得『としても』的用法。
晚上跟松野大哥一起去吃飯時,我對松野大哥說。
「嗯嗯,」
松野大哥想了想,沒走幾步後就對我舉例說:「あしたいったとしてもあえない」
「疑?言った?行った?走嗎?」
我心裡犯疑著,為何不是用行く而是用過去式行った。
「嗯嗯,あえない是会える的否定」松野大哥說,
「嗯嗯,明天去的話..也不能見面?」
我跟他確認這句日文的意思,心裡猜想松野大哥大概說著之前理沙來北京玩的玩笑。
「嗯嗯,明天是早大的開學典禮,所以~」松野賤笑著:「明日行ったとしても会えない」
「哭爸ー」我心想著:媽的,怎麼認識的人一個比一個賤?
之前清水是託松野對我說:「夢喬はふられたから、酒飲み方を覚えてた」(被拒後懂得喝酒)
現在是松野說「明日行ったとしても会えない」(明天去了也不能見面),
我覺得認識的日本男的似乎沒一個好的,全都是「意地悪い人」
「ホントありがとうね!一生覚えてるよ」(真的謝謝你了!一輩子記得!)
我對松野笑著說,感、謝、這家伙舉了這麼好的例子讓我永遠記得『としても』的用法。
文章標籤
全站熱搜

中午吃飽飯去影印論文,
等待時,松野大哥又對我說:
「可愛い女の子に見とれたので、論文を書く時間がな
かった」
(因為一直看可愛女孩,所以沒有時間寫論文)
「ㄟ..哪裡有可愛的女孩??我怎麼不知道」我反駁著
然後影印完,我們去物美買飲料,我對著那一百多頁的
論文嘆氣,
「怎麼了?」松野大哥笑著問,然後又裝恍然大悟的
說:「入学式?」
「靠,當然不是」我罵著,但還是馬上開玩笑說:
「那,晚上一起喝一杯吧~」
「如果看到漂亮女孩,結果太過忘形,被身邊女孩罵
時,應該怎麼說?」
我問,因為我知道松野大哥曾經這樣被女友罵過。
「可愛い女の子ですね(很可愛的女孩子呦)」
松野大哥說:「然後再對身旁的女孩說『君と一緒,或
是君みたい(君のように)可愛い』」(跟你一樣可
愛)
「喔喔,那如果旁邊剛好是真希哩?」好奇的我問,
「君とは違う(跟你不一樣)」松野大哥笑笑的說。
打籃球的也不一定是好人阿!
還是阿里郎比較可愛.
好會說話阿 (筆記)
…………。
to fake orange babu:
靠背!
to PY:
女孩子不用學吧~油嘴滑舌比較屬於男孩子的工作~
to zhenxi:
唉唉,我也沒辦法,他是你的學長~